有奖纠错
| 划词

Una luz surgió de repente a lo lejos.

远处突然出现了一点亮光。

评价该例句:好评差评指正

Comprender de repente una cosa en su totalidad

豁然贯通。

评价该例句:好评差评指正

Si de repente, tras todo este tiempo, hubiera de salir de su estasis para debatir una cuestión que ya se ha debatido y que debatirá otro grupo, ello nos parecería poco impresionante.

如果这个委员会现要突然摆脱其停顿状态,讨论一个它已经讨论过,而且另一个小组将要讨论的问题----这看来似乎相当没意思。

评价该例句:好评差评指正

Los últimos acontecimientos ocurridos sobre el terreno han ocultado de repente los resultados positivos alcanzados debido a la incesante violencia y a los actos de represalia, causando muchas pérdidas materiales así como muchos muertos y heridos.

最近发生了激烈的力和反力事件,造成一些无辜者死伤和失,这些事件突然给这些积极成果蒙上阴影。

评价该例句:好评差评指正

Detrás de las cifras, cada muerte es una historia trágica de una vida humana que de repente se pierde, de una familia que queda atrás para llorar la pérdida o, en muchos casos, de una familia entera que fue barrida de una sola vez.

这些数字后面,每个人的死亡都是人类生命突然终止、遗属悲痛悼亡、或许多情况下全家即刻灭门的凄惨故事。

评价该例句:好评差评指正

Cabe añadir que el otorgamiento de un nuevo mandato a uno de los tribunales existentes adolecería de un tercer inconveniente: una ampliación de esas características podría acabar creando una gran confusión en el tribunal, que, de repente, tendría que redefinir sus prioridades y reconfigurar sus tareas a fin de dar cabida a las nuevas funciones.

应当补充的一点是,给其中一个法庭指派新任务,还会有一个缺点:任务和机构扩充后,法庭可能陷入严重混乱,因为法庭突然需要调整优先次序,重新安排任务,以适应新的职能。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


一蹦一跳, 一鼻孔出气, 一笔勾销, 一笔抹杀, 一臂之力, 一边, 一边倒, 一边倒的, 一并, 一病不起,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利波特与火焰杯

Dudley apareció de repente en la sala.

达德里又在房间里出现。

评价该例句:好评差评指正
世界之旅

¿Y qué faltó probar de repente que hay...?

什么?

评价该例句:好评差评指正
欧亨利短篇小说集

El otro día me sentí confuso de repente.

有一天,我越想越糊涂。

评价该例句:好评差评指正
词汇分类教学

Y en ocasiones, el cielo se nubla de repente.

有时候天空会乌云密布。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Pero algo lo haría cambiar de repente sus sentimientos.

有一件事转变他的心情。

评价该例句:好评差评指正
谁动我的奶酪

Estaba convencido de que había desaparecido de repente.

他宁愿相信奶酪之间被全部拿走的。

评价该例句:好评差评指正
粉红小猪佩奇

Que todo se apague de repente porque no hay electricidad.

由于没有电一切都关闭

评价该例句:好评差评指正
哈尔的移动城堡

¿Te has acordado de repente de cómo deshacer el hechizo?

难道你想起来破解魔法的方法吗?

评价该例句:好评差评指正
万圣节特辑

Y de repente se apareció una bruja, muy muy mala.

出现一个女巫,一个非常、非常坏的女巫。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

¿Tus actividades favoritas de repente te parecen… insulsas y aburridas?

你最喜欢的活动显得乏味无聊?

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

Quizás haya tenido miedo de repente.

也许感到害怕

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente

Y de repente, nos levamtamos, y rompemos ese ciclo del sueño.

间,我们起来,并打破睡眠周期。

评价该例句:好评差评指正
Maria Español

Es como de repente entender cuál es la clave para hacer algo.

理解什么做某件事的诀窍。

评价该例句:好评差评指正
木偶奇遇记(匹诺曹)

Y poniéndose muy triste de repente, empezó a llorar como un becerro.

又开始伤心地哭

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

Se agachó sobre él y, de repente, el cuervo saltó sobre su cabeza.

他弯下腰,,乌鸦跳到他脑袋上。

评价该例句:好评差评指正
糊涂神判

Y, de repente, se pone a pitar a favor del equipo de casa.

还有, 间, 他开始包庇主队.

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

Me pregunto qué le habrá hecho brincar tan de repente fuera del agua.

不知道怎么会这么地跳起来的。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Tomando las pastillas porque de repente siente demasiado y necesitaban una sensación de control.

她嗑药,因为她间觉得自己多余,她需要控制感。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente

Estaba ahí, echando el rato tranquilamente, y de repente mi amigo me mandó un WhatsApp.

我在那,优哉游哉打发时间,我的朋友给我发个WhatsApp消息。

评价该例句:好评差评指正
讲讲我的故事

Estábamos hablando tan tranquilamente cuando de repente un joven con gorra se chocó conmigo.

我们正在聊天,这时一个带着帽子的男生撞到我。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


一次搬运量, 一次付清的大笔钱款, 一次性事物, 一次有收获的访问, 一蹴而就, 一寸光阴一寸金, 一撮, 一打, 一大口, 一大片,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接